On your answer to your question about Esperanto you mentioned that the Book of Mormon had been translated into Esperanto. This is not true, and it was not done by the church. I know one of the guys who was working on it. Selections of the book were translated by an independant group of members, scholars, in hopes of promoting the language through the church. In fact, the church has been approached several times to have an inspired, church approved version but has rejected the group each time. Their basis of rejection was that there is no native group of speakers to benefit from the translation, nor is there a group of members who meet every sunday in Esperanto,and those are the requirements for the Book of Mormon's translation into a foreign language by the church.
While it's not true to say that the Book of Mormon was translated into Esperanto by the Church, this article from the New Era makes it sound like it was translated:
"Wouldn't it be nice if there were a way to speak to people in other countries without having to learn dozens of languages? Many people have thought so and have learned an international language called Esperanto.
The language, created by a Polish physician in 1887, uses just 16 grammar rules with no exceptions. Spelling is simplified, and pronunciation has assigned each letter only one sound. The Book of Mormon has been translated but has yet to be printed for general distribution." ("FYI: For Your Information," New Era, Mar. 1983, 40)
I think if you have personal knowledge that the Book of Mormon was not translated into Esperanto, then you should probably share that with The New Era. This article sure makes it sound like it's been translated. You can contact them at:
50 E. North Temple St. Rm. 2420
Salt Lake City, UT 84150-3220